Previsão de inicio: 04/05/2020
MODALIDADE: EAD com aulas semanais, através de video-conferência.
OBJETIVO:
Apresentar o conceito de audiodescrição como tradução intersemiótica e como recurso de acessibilidade aos usuários dessa modalidade de inclusão.
Capacitar o aluno para a criação de roteiros concisos, coerentes e objetivos de audiodescrição de imagens estáticas e dinâmicas, relacionadas ao âmbito cultural (artes, pinturas, esculturas, fotografias, produções audiovisuais: cinema, TV, streaming, teatro, musicais, dança), educacional (material didático com figuras, mapas, gráficos, tabelas e de entretenimento) e acadêmico (palestras, videoaulas, seminários), em conformidade com diretrizes específicas que regem a audiodescrição, para que o conteúdo imagético possa ser visto e compreendido pelos usuários da audiodescrição.
CARGA HORÁRIA: 120 horas. Sendo uma reunião por videoconferência semanal e obrigatória para compor a frequência.
DURAÇÃO: 3 meses.
DIAS E HORÁRIOS: Quartas-feiras, das 19h às 21h.
RECURSOS NECESSÁRIOS: Internet banda larga; ferramenta de videoconferência Google Meet ou Zoom.
CONTEÚDO PROGRAMATICO:
Dividido em 7 módulos.
- O que é audiodescrição
- Objetivo e aplicabilidade da audiodescrição
- História da audiodescrição
- Quem são os usuários da audiodescrição
- Tipos de audiodescrição: gravada e ao vivo
- O papel do roteirista, revisor, consultor e narrador
- As diretrizes que regem a audiodescrição
- Tipos de consultoria em audiodescrição
- Barreiras atitudinais
- História da audiodescrição
- Surgimento da AD no Brasil
- Tipos de roteiros: sequencial e tabulado
- Imagens estáticas: figura humana, objetos e cenas
- Produto audiovisual: filmes, comerciais, programas de TV e desenho animado
- Objetos culturais: dança, escultura e quadro
- Objetos educacionais: videoaulas, material didático e história em quadrinho
- Produção de roteiros, gravação e produção do produto final
- Bibliografia
MINI-CURRICULO PROFESSOR (A):
LIGIA MARIA RIBEIRO
Linguista brasileira. Membro da APTRAD – Associação de Tradutores e Intérpretes, com sede em Portugal. Especialista em Tradução em Inglês pela Universidade Estácio de Sá, especialista em Assessoria Executiva pela UniÍtalo, bacharel em Secretariado Executivo Bilíngue pela Universidade Anhembi-Morumbi. Audiodescritora certificada, com mais de 700 horas de cursos de audiodescrição (prof. Francisco José de Lima e profa. Ana Julia Perroti-Garcia). Legendadora, tradutora para dublagem e tradutora técnica com ênfase na área médica, dos idiomas inglês e espanhol para o português do Brasil. Escritora e criadora do blog “Arca do Saber” (https://www.ligiaribeiro.com.br). Palestrante em congressos e eventos de tradução. Formadora de audiodescritores. Currículo Lattes http://lattes.cnpq.br/4745121631694940. Perfil Linkedin: https://www.linkedin.com/in/ligiaribeirotranslator/
LUCIANE MARIA MOLINA BARBOSA
Mestre em Educação pelo Programa de Pós-graduação em Educação e Desenvolvimento Humano: Formação, Políticas e Práticas sociais da Universidade de Taubaté – UNITAU; Especialista em atendimento Educacional especializado – Universidade Estadual Júlio de Mesquita Filho, UNESP/SP; Especialista em Tecnologias, Formação de Professores e Sociedade – Universidade Federal de Itajubá, UNIFEI/MG; Pedagoga – Organização Guará de Ensino; é professora Braillista com atuação na educação especial inclusiva e na formação de professores da educação básica; é consultora em audiodescrição com atuação em produtos midiáticos em geral, certificada com mais de 1000 horas de formação em cursos diversos em audiodescrição; É tutora eletrônica das disciplinas pedagógicas dos cursos de licenciatura na modalidade EaD da Universidade de Taubaté/EPTS; é formadora de audiodescritores; membro do programa Lego Braille Bricks, em parceria com a Fundação Dorina Nowill para Cegos e a Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho (UNESP); bolsista da Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) para tutoria no curso Formação de Mediadores Pedagógicos Digitais para EaD na parceria entre a Universidade Aberta – Portugal (UAb) e a UNESP; Foi consultora em audiodescrição na TV Aparecida entre 2017 e 2018; já atuou com políticas públicas voltadas às pessoas com deficiência pela Secretaria dos Direitos da Pessoa com Deficiência e do Idoso de Caraguatatuba; foi presidente do COMDEFI, Conselho da Pessoa com Deficiência de Caraguatatuba; Venceu o IV Prêmio Sentidos na categoria júri popular por causa de sua atuação no segmento da inclusão e diversidade. Lattes: http://lattes.cnpq.br/5778300198160920
Mais informações e valores: https://inilibras.com.br/index.php/cursos-2/57-audiodescricao-e-criacao-de-roteiros-esculpindo-imagens-com-palavras